Around the World with Willy Fog

Вокруг света с Вилли Фогом
Обложка DVD
Обложка DVD
アニメ80日間世界一周
(La vuelta al mundo de Willy Fog)
фр. Le Tour du monde en 80 jours;
англ. Around the World with Willy Fog; Кругосветное путешествие Вилли Фога; Вокруг света за 80 дней с Вилли Фогом
Жанр / тематикавестерн, приключения, стимпанк
Аниме-сериал
Режиссёр Луйс Бальестер
Фумио Курокава, Том Вайнер (Англ. Вер)
Сценарист Жюль Верн (оригинал), Рюдзо Наканиси
Композитор Гуидо и Маурицио Де Анжелис
Студия BRB Internacional,
Nippon Animation
Телесеть Флаг Испании RTVE
Флаг Японии TV Asahi
Премьерный показ Флаг Испании 1 августа 1983 26 августа 1983 года
Серий Флаг Испании26
Флаг Японии22
Прочее

«Вокруг света с Вилли Фогом» (исп. La vuelta al mundo de Willy Fog) — японо-испанский мультсериал по мотивам романа Жюля Верна «Вокруг света за 80 дней», действие которого разворачивается в 1872 году. Произведён совместно студиями BRB Internacional и Nippon Animation[1]. Премьера мультсериала состоялась в 1983 году в Испании на телеканале RTVE (1 — 26 августа 1983). В Японии, под названием «Аниме: Вокруг света за 80 дней» (яп. アニメ80日間世界一周 анимэ хатидзю:нитикан сэкай иссю:), мультсериал был дублирован на японский и был сначала выпущен в 1985 году в формате OVA на видеодисках VHD, а затем состоялась телепремьера (с немного изменённым дубляжом) на телеканале TV Asahi (10 октября 1987 — 26 марта 1988), однако японская версия насчитывает только 22 серии (серии 14, 18, 21 и 22 были исключены).

В 1987 году в СССР первоначально шёл по ЦТ с советским двухголосым закадровым переводом. В 1995 году был показан на телеканале «ТВ-6» в одноголосом переводе под названием «Кругосветное путешествие Вилли Фога». Эти два перевода делались с испанской версии. Летом 1999 года демонстрировался на канале ОРТ с дубляжом студии «Селена Интернешнл», который был сделан с английского дубляжа. В 2007 году мультсериал озвучен компанией «ЛАЙКО» (перевод тоже был сделан с английского дубляжа, хотя все песни серий звучали на испанском) под названием «Вокруг света за 80 дней с Вилли Фогом», и был показан детским каналом «Теленяня» с 1 по 26 июня. В том же году мультсериал был вновь озвучен фирмой «СВ-Дубль» по заказу ГТРК «Культура» с того же английского дубляжа, и показан в нём с 9 января по 21 февраля и с 12 августа по 23 сентября 2008 года одновременно с телеканалом «Бибигон».

У мультфильма есть продолжение «Вилли Фог 2» — мультсериал, объединивший в себе сюжетные линии романов «20 000 лье под водой» и «Путешествие к центру Земли». Существует также продолжение «Новые приключения Вилли Фога» — книга, написанная украинской писательницей Надеждой Гатиной, где рассказывалось о путешествии Вилли Фога с друзьями на Аляску и в Австралию.

Список серий

  1. Необыкновенное пари (Лондон, Англия)
  2. Счастливого пути (Лондон, Англия)
  3. Таинственная незнакомка (Париж, Франция; Бриндизи, Италия)
  4. Злой дух (Суэц, Египет)
  5. Король маскировки (Индийский океан)
  6. Приключения в Бомбее (Бомбей, Индия)
  7. Конец пути (Индия)
  8. Смертельная опасность в джунглях (Индия)
  9. Чудесное спасение Роми (Индия)
  10. Подарок для Парси (Алахабад, Индия)
  11. Шляпа Ригодона (Калькутта, Индия)
  12. Кораблекрушение (Сингапур)
  13. Выбор Ригодона (Гонконг)
  14. На пути в Йокогаму (Гонконг)
  15. В цирке Иокогамы (Йокогама, Япония)
  16. Приключения на Гавайях (Тихий океан, Гавайи)
  17. Дорога в Сан-Франциско (Мексика)
  18. Кто кого? (Сан-Франциско, Калифорния, США)
  19. Момент истины (США)
  20. Приключения на Диком Западе (США)
  21. Поезд специального назначения (Омаха, Чикаго, США)
  22. Приключения на морозе (Чикаго, Баффало, США)
  23. Дорога в Ливерпуль (Нью-Йорк, США)
  24. Топливо на нуле (Атлантический океан)
  25. Поезд на Лондон (Ливерпуль, Англия)
  26. День на день не приходится (Лондон, Англия)

Музыка

Оригинальная музыка была написана композиторами Гуидо и Маурицио Де Анжелис.

Песня «Вокруг света с Вилли Фогом» (исп. La Vuelta Al Mundo De Willy Fog):

…Son ochenta días son
ochenta nada más
para dar la vuelta al mundo…

Перевод:
В путь за восемьдесят дней
вокруг планеты всей
по радуге-дуге мы обойдём...

Эта песня звучала в начальной заставке (первый куплет) и в некоторых сериях (второй куплет). В США, Канаде, Великобритании и в англоязычных регионах песня звучала на английском языке.

Песня «Свистни мне» (исп. Dar la vuelta al mundo (Sílbame)):

…Pon la boca así como si fueras a beber
Ve soplando el aire, poco a poco y a la vez…

Эта песня звучала в некоторых сериях (первый куплет) и конечных титрах (второй куплет). В английской версии (США, Канада, Великобритания), песня звучала на английском языке. В России песня была закадрово переведена с оригинала на телерадиокомпании «Москва». В дублированных версиях компании ЛАЙКО и фирмой СВ Дубль ГТРК «Культура» звучит только мелодия этой песни, поэтому песня не переведена на русский язык.

Также звучали песни «Дикс (в 13 серии) и Трансфер (в 5 и 25 сериях)» (исп. Dix y Transfer), «Америка, Америка» (исп. America, America) — с 18 по 21 и 24 сериях.

В Японии звучат другие версии песен.

Примечания

  1. Clements, Jonathan, McCarthy, Helen. The Anime Encyclopedia: A Guide to Japanese Animation Since 1917. — 2-е изд. — Stone Bridge Press, 2006. — С. 34. — 867 с. — ISBN 978-1-93-333010-5.

Ссылки