Страны, название которых на русском языке имеет суффикс -стан; и другие страны, в которых есть подразделения первого уровня, названия которых на русском языке имеют суффикс «-стан».
Суффикс -стан восходит к индоевропейскому корню «*stā-» («стоять») и на персидском языке означает «место стоянки, стойбище» (современное значение — «станица» и «страна»). Родственен пуштунскому -tun и индоарийскому sthāna (स्थान на деванагари).
В современном персидском языке суффикс «-истан» (перс. ستان) применяется для образования топонимов — географических названий мест проживания племён, народов и различных этнических групп. Он входит в название многих стран и регионов, особенно в Центральной Азии и на Индийском субконтиненте, где исторически использовались персидский и родственные ему языки. Например, «Таджикистан» означает «страна таджиков».
От той же индоевропейской основы происходит слово «стан» в русском и некоторых других языках[1].
См. также наименования административных единиц в Иране — остан, шахрестан, дехестан.
Происхождение морфемы
Древнейшее упоминание однокоренных слов встречается в санскрите — sthāna («места»). Известно, что морфема -stan (включая некоторые её фонетические варианты) использовалась в иранских языках уже в далёком прошлом — так, например, в «Книге царей» (или Шахнаме), памятнике персидской литературы X—XI вв., встречаются упоминания областей Кабулистан и Забулистан[2]. В свою очередь, древнеиндийский и древнеперсидский корни восходят к праиндоевропейским основам со значением «место»/«предмет, который стоит»[3].
Родственные слова в индоевропейских языках
Греческий глагол ίσταμαι («стоять») и его латинский аналог stāre (как и их производные status и др.) этимологически близки к индоиранскому -stan. Данная основа имеет когнаты и в других индоевропейских языках: например, в германских (англ. stand — «стоять», steed — «конь», stone — «камень», нем. stehen — «стоять», Stadt — «город», Staat — «государство»), славянских (рус. стоять, восточнослав. стан — «военный лагерь, стоянка»), и т. д.
Один из исследователей даёт следующую характеристику русскому слову «стан»:
Термин этот очень древний. Станом или станком русские называли временный лагерь, остановку в пути, место для стоянки рыбаков, охотников или для причала судов — отсюда родились и такие слова, как «пристань», «застава», «подстава», «ставка». Станками назывались также постоялые дворы и почтовые станции, где путников ждала подстава лошадей. Из временных станков и станов многие превращались в постоянные селения (станицы у казаков), становища (в Сибири).
—
И. В. Сергеев. Тайна географических названий[4].
Аналоги в других языках
Ближайшим аналогом в германских языках является морфема -land, означающая «земля», «страна» (англ. England — Англия, англ. Gotland — Готланд; нем. Deutschland — Германия, нем. Russland — Россия, нидерл. Nederland — Нидерланды, нидерл. Letland — Латвия). Подобные аффиксоиды существуют и за пределами индоевропейской семьи: например, -maa в финно-угорских языках (эст. Saksamaa — Германия, дословно «земля саксов»; фин. Saarenmaa — Сааремаа, «страна островов»[5]).
Современные регионы и их исторические предшественники
Государства
Регионы Российской Федерации
Провинции и исторические регионы Ирана
Провинции и исторические регионы Афганистана
Штаты и исторические регионы Пакистана
Другие регионы
- Аваристан — историческое название территории, заселённой аварцами
- Аджаристан — одно из названий Аджарии, Грузия
- Балаваристан — историческое название для региона Гилгит-Балтистан
- Балтистан — регион Кашмира
- Бантустан — общее название псевдогосударств-резерваций для местного африканского населения в ЮАР во времена апартеида
- Восточный Туркестан, или Уйгурстан/Уйгуристан — историческое название территории, населённой преимущественно уйгурами, ныне входящей в состав Китая.
- Индостан — полуостров на юге Евразии
- Каракалпакстан — республика в составе Узбекистана
- Курдистан — регион, охватывающий пограничные районы Турции, Сирии, Ирака и Ирана, в основном населённый курдами
- Лазистан — территория, входившая в состав Трапезундского вилайета Османской империи, населённая лазами
- Лезгистан — территория компактного проживания лезгиноязычных народов на территории Южного Дагестана (Россия) и Северного Азербайджана
- Пуштунистан — историческая область в Пакистане и Афганистане, населённая пуштунами
- Раджастхан — штат Индии
- Регистан — главная площадь восточного города; широко известен самаркандский регистан; также название пустыни Регистан в Афганистане и Пакистане
- Туркестан — устаревшее название Средней Азии
- Халистан — проект сикхского государства.
- Холистан — пустыня на территории Пакистана (название — от тюрк. çöl — «пустыня»)
- Шахристан — район в Согдийской области Таджикистана
Государства, не оставившие преемников
- Могулистан — держава, существовавшая в XIV—XVIII вв. на территории современных Юго-Восточного Казахстана и Киргизии
Населённые пункты
Другие топонимы
- Боргустан
- Гобустан — заповедник в Азербайджане
- Регистан — пустыня на юго-западе Афганистана
- Сыростан — река, село и железнодорожная станция в Челябинской области (Россия)
- Тохаристан — историко-культурная область на территории современных Таджикистана, Узбекистана и Афганистана. Термин появился в IV веке и заменил собой термин «Бактрия»
Названия печатных изданий
- Stan.kz (Стан.кз) — крупнейший информационный портал Казахстана (выходит на казахском языке)
- Айастан — армянская ежедневная газета, печатавшаяся в Тифлисе в 1917—1918 гг.
- Хорурдаин Айастан — армянская ежедневная газета, выходившая в Ереване в 1920—1940 гг.
- Советакан Айастан — армянская ежедневная газета, Орган ЦК КП Армении, Верховного Совета и Совета Министров Арм. ССР., выходившая в Ереване в 1940—1991 гг.
- Башкортостан — газета на башкирском языке, издающаяся в Башкортостане
- Врастан — газета на армянском языке, издающаяся в Грузии
- Гюрджюстан — газета на азербайджанском языке, издающаяся в Грузии
- Егемен Казакстан — официальная газета правительства Казахстана (выходит на казахском языке)
- Нейтральный Туркменистан — государственная республиканская газета Туркмении; выходит на русском языке
- Нийсо-Дагестан — дагестанская газета на чеченском и русском языках
Вымышленные области и государства
Этнофолизмы
| Список примеров в этом разделе не основывается на авторитетных источниках, посвящённых непосредственно предмету статьи или её раздела. Добавьте ссылки на источники, предметом рассмотрения которых является тема настоящей статьи (или раздела) в целом, а не отдельные элементы списка. В противном случае раздел может быть удалён. |
Этнофолизмы — не употребляющиеся местным населением или народом (экзоэтнонимы) с отрицательной коннотацией, относятся к пейоративной лексике просторечия.
- Лондонистан — используется в отношении британской столицы в связи с растущим присутствием радикальных исламистов[7]
- Пиндостан — в русском сленге: название США[8]
- Быдлостан — в русском сленге презрительное наименование России, вообще русских и россиян, либо уничижительное определение провинции и провинциалов[9][10][11].
Примечания